-
1 SPARK
• From a spark a conflagration - Мала искра, да великий пламень родит (M), Москва от копеечной свечки сгорела (M)• Of a small spark a great fire - Мала искра, да великий пламень родит (M)• Little spark kindles a great fire (A) - Мала искра, да великий пламень родит (M), Москва от копеечной свечки сгорела (M)• Sparks become flame - Мала искра, да великий пламень родит (M) -
2 Москва от копеечной свечки сгорела
Insignificant causes may result in grave consequences. See Мала искра, да великий пламень родит (M), Невелика болячка, а на тот свет гонит (H)Var.: Москва от искры загорелась. От копеечной свечи Москва сгорелаCf: From a spark a conflagration (Br.). Great events from little causes spring (Br.). A little fire burns up a great deal of corn (Br.). A little hole will sink a ship (Am.). A little spark kindles a great fire (Am,, Br.). Little sticks kindle large fires (Am.). A little stone may upset a large cart (Am.). A little wind kindles a big flame (Am.). A small leak will sink a great ship (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Москва от копеечной свечки сгорела
-
3 Мала искра, да великий пламень родит
See Москва от копеечной свечки сгорела (М)Var.: От малой искры, да большой пожарCf: From a spark a conflagration (Br.). A little spark kindles a great fire (Am., Br.). Of a small spark a great fire (Br.). Sparks become flame (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Мала искра, да великий пламень родит
-
4 от копеечной свечки Москва сгорела
Set phrase: a little dip, in old days, set moscow ablaze, a little spark kindles a great fire (little evil may start a great disaster), all moscow was burnt down by a farthing dip, little chips light great fires, little chips light great fires (дословно: От маленьких щепок большие пожары бывают)Универсальный русско-английский словарь > от копеечной свечки Москва сгорела
-
5 от копеечной свечи Москва сгорела
Set phrase: a little dip, in old days, set Moscow ablaze, a little spark kindles a great fire (little evil may start a great disaster), all Moscow was burnt down by a farthing dip, little chips light great firesУниверсальный русско-английский словарь > от копеечной свечи Москва сгорела
-
6 от копеечной свечи Москва сгорела
посл.lit. all Moscow was burnt down by a copeck candle; cf. little chips light great fires; a little spark kindles a great fire- Как? Вы не шутя думаете сладить с целым народом? - От копеечной свечи, вы знаете, Москва сгорела, - ответил Базаров. (И. Тургенев, Отцы и дети) — 'What? You seriously suppose you can set yourself up against a whole people?' 'All Moscow was burnt down, you know, by a penny candle,' answered Bazarov.
Русско-английский фразеологический словарь > от копеечной свечи Москва сгорела
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Английский